Пограничные зоны в сознании японцев: опыт интерпретации культурных языковых единиц

Наталья Алексеевна Завьялова

Аннотация


В статье описана часть исследовательской программы, посвященная культурной интерпретации японских языковых единиц. Автор предлагает учитывать языковые единицы для создания художественных образов. Нередко художественные образы функционируют в пограничных ситуациях, описание которых содержится в культурных языковых единицах.


Ключевые слова


языковая единица; Япония; пограничная ситуация; выбор; культура

Полный текст:

PDF

Литература


Гирц, К. (2004) Интерпретация культур / пер. с англ. М. : «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН). 560 с.

Завьялова, Н. А. (2016) Повторяющиеся культурные микротексты: диахронный и синхронный аспекты // Знание. Понимание. Умение. №2. С. 124–137.

Карасик, В. И. (2009) Языковые ключи. М. : Гнозис. 406 с.

Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2007) Парадигмы воспитания: от «войны тезаурусов» к «диалогу тезаурусов» // Вестник Международной академии наук (Русская секция). №1. С. 68–72.

Орлова, Э. А. (2010) История антропологических учений: учебник для студентов пед. вузов. М. : Академ. Проект; Альма Матер. 621 с.

Пелипенко, А. А. (2011) Дуалистическая революция и смыслогенез в истории / предисл. А. С. Ахиезера. 2-е изд., испр. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ». 384 с.

Сбалансированный корпус японского языка KOTONOHA. [Электронный ресурс]. www.kotonoha.gr.jp/shonagon/search_form (дата обращения: 31.03.2017)

Филмер, П. (1978) Об этнометодологии Гарольда Гарфинкеля // Новые направления социологической теории. М. : Прогресс. 392 с. С. 332–337.

Японско-русский словарь [Электронный ресурс]. https://warodai.ru/lookup/index.php (дата обращения: 31.03.2017)




DOI: http://dx.doi.org/10.17805/ggz.2017.2.8

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.