«По системе Отца нашего Шекспира»: диалог И. С. Тургенева с В. Скоттом («Сент-Ронанские воды» и «Клара Милич»)

Иван Олегович Волков

Аннотация


Разрабатывается проблема творческого взаимодействия И. С. Тургенева с традицией Вальтера Скотта. Важной связующей фигурой в диалоге двух авторов выступает У. Шекспир, художественный опыт которого оказывается источником эстетической преемственности. На материале романа «Сент-Ронанские воды» (1823) и повести «Клара Милич» (1883) исследуются главные женские образы, драматической основой которых стала судьба шекспировской Офелии.

Клара Моубрей, дважды сравниваемая у Вальтера Скотта с героиней Шекспира, повторяет страдальческий путь бедной девушки в его главных пунктах. Тургенев, не давая прямых текстовых отсылок к Офелии, существенные элементы ее образа переносит на свою Клару Милич. Это проявлено не только в мотиве безумия, но и в общем оформлении трагической истории любви.

Следуя за «Гамлетом» Шекспира, Скотт посреди трагедии жизненной разворачивает представление вымышленное, но схематически повторяющее драму реальности. В Сент-Ронане разыгрывается театральная постановка, за основу которой берется «Сон в летнюю ночь». Пьеса внутри эпоса с подобными подтекстами появляется и у Тургенева (в доме грузинской княгини). Как и Вальтер Скотт, русский писатель через сценический прием, воплощающий метафору «весь мир — театр», создает нарративный подтекст, усиливающий и углубляющий человеческую драму.

Тургенев вслед за Скоттом принимает шекспировскую концепцию трагического состояния мира и, чтобы развернуть трагедию человека, в сходном же ключе вводит в повесть фантастический элемент (призрак). Однако русский писатель использует потусторонний образ по примеру Шекспира и, в отличие от Скотта, не только как знак катастрофы, но и как надежду героя на воображаемое спасение.


Ключевые слова


И. С. Тургенев; У. Шекспир; В. Скотт; «Клара Милич»; «Сент-Ронанские воды»; «Гамлет»; Офелия

Полный текст:

PDF

Литература


Белинский, В. Г. (1954) Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В. Г. Полн. собр. соч. : в 13 т. М. : Изд-во АН СССР. Т. 5. С. 7–67.

Волков, И. О., Жилякова, Э. М. (2020) Роман В. Скотта «Пират» в творческом восприятии И. С. Тургенева: от чтения к интерпретации (по материалам библиотеки писателя) // Вестник Томского государственного университета. Филология. № 67. С. 218–244. DOI: 10.17223/19986645/67/12

Генералова, Н. П. (2003) И. С. Тургенев: Россия и Европа: из истории русско-европейских литературных и общественных связей. СПб. : РХГИ. 583 с.

Гутман, Д. С. (1976) Тургенев и Вальтер Скотт // О традициях и новаторстве в литературе : межвуз. науч. сб. Уфа : [б. и.]. С. 83–93.

Красов, В. И. (1982) Соч. Архангельск : Северо-Западное книжное издательство. 186, [1] с.

Скотт, В. (1964) Сент-Ронанские воды // Скотт В. Собр. соч. : в 20 т. М. ; Л. : Худож. лит. Т. 16. С. 5–544.

Тургенев, И. С. (1982) Клара Милич (После смерти) // Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем : в 30 т. Соч. : в 12 т. М. : Наука. Т. 10. С. 67–117.

Шекспир, У. (1994) Гамлет // Шекспир У. Собр. соч. : в 8 т. М. : Интербук. Т. 8. С. 5–162.

Scott, W. (1832) St. Ronan’s well / with the author’s last notes and additions. Paris : Baudry’s Foreign Library. viii, 463 p.




DOI: http://dx.doi.org/10.17805/zpu.2021.2.16

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


URL лицензии: http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

 
Рейтинг@Mail.ru