Милость и справедливость в комедии У. Шекспира «Мера за меру» и поэме А. С. Пушкина «Анджело»

Татьяна Антоновна Шустилова

Аннотация


Данная статья ставит своей целью выявить темы соотношения милости и справедливости в пьесе У. Шекспира «Мера за меру» и в ее переложении на русском языке — поэме А. С. Пушкина «Анджело». Эта проблема до сих пор не ставилась в центр внима
ния российских литературоведов, хотя она многогранна и значима для творчества обоих поэтов.

Автор представляет результаты сопоставительного анализа названий, сюжета, системы персонажей двух произведений. Особое внимание уделяется спору Анджело и Изабеллы (у Пушкина — Изабелы), в котором разные аспекты милости и справедливости освещаются в их взаимосвязи. В высказываниях героев более или менее эксплицитно раскрывается представление о милости и справедливости как о равнозначительных качествах самого Бога. Далее рассматриваются высказывания о суде человеческом, в которых отражаются полярные взгляды персонажей на сущность закона и справедливости. Наконец, в завершение анализируются слова шекспировской Изабеллы и пушкинской Изабелы, в которых возникает оппозиция между «новым человеком» и «ветхим человеком», заменяющая иллюзорную оппозицию милости и справедливости.

При некоторых существенных различиях в постановке и решении проблемы милости и справедливости Пушкиным и Шекспиром проведенный анализ позволяет выявить весьма значительное сходство: в спорах героев и во всей идейной структуре обоих произведений сталкиваются не милость и справедливость как таковые, а «ветхий человек», противопоставляющий их друг другу, и «новый человек», для которого они едины и который в своих поступках являет одновременно милость и справедливость.


Ключевые слова


У. Шекспир; А. С. Пушкин; «Мера за меру»; «Анджело»; милость; справедливость

Полный текст:

PDF

Литература


Алексеев, М. П. (1965) А. С. Пушкин // Шекспир и русская культура. М. ; Л. : Наука. 823 с. С. 162–200.

Долинин, А. А. (2001) Пушкин и Англия // Всемирное слово. No14. С. 44–51.

Захаров, Н. В. (2014) Шекспиризм в творчестве А. С. Пушкина // Знание. Понимание. Умение. No2. С. 235–249.

Левин, Ю. Д. (1968) Об источниках поэмы Пушкина «Анджело» // Известия Академии наук СССР. Сер. литературы и языка. Т. XXVII. Вып. 3. М. : Наука. С. 255–258.

Лотман, Ю. М. (1973) Идейная структура поэмы Пушкина «Анджело» // Ученые записки ЛГПИ. Пушкинский сборник. Псков : Изд во ЛГПИ. С. 3–23.

Пушкин, А. С. (1960) Анджело // Пушкин, А. С. Полн. собр. соч. : в 10 т. М. : Гос. изд во худ. лит. Т. 3. 543 с. С. 262–283.

Пушкин, А. С. (1962) Table talk // Пушкин, А. С. Полн. собр. соч. : в 10 т. М. : Гос. изд во худ. лит. Т. 7. 463 с. С. 206–222.

Черкасский, С. Д. (2002) Два гения — один сюжет (драма Шекспира «Мера за меру» и поэма Пушкина «Анджело») // Пушкин и его современники : сб. науч. тр. Вып. 3 (42). СПб. : Академический проект. 445 с. С. 80–104.

Шайтанов, И. О. (2003) Две «неудачи»: «Мера за меру» и «Анджело»: Пушкин и Шекспир // Вопросы литературы. No1. С. 123–148.

Шекспир, В. (1960) Мера за меру / пер. Т. Л. Щепкиной Куперник // Шекспир, В. Полн. собр. соч. : в 8 т. / под общ. ред. А. А. Смирнова, А. А. Аникста. М. : Искусство. Т. 6. 687 с. С. 159–279.

Шекспир, У. (2014) Мера за меру / пер. с англ. М. Зенкевича // Шекспир, У. Мера за меру. Венецианский купец : комедии. СПб. : Азбука ; Азбука Аттикус. 224 с. С. 5–118.

Bradbrook, M. C. (1941) Authority, truth, and justice in “Measure for Measure” // The Review of English Studies. October. Vol. XVII. No. 68. P. 385–399.

Traver, H. (1907) The four daughters of God: A study of the versions of this allegory with especial reference to those in Latin, French, and English. Philadelphia : J. C. Winston. 171 p.




DOI: http://dx.doi.org/10.17805/zpu.2015.2.24

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.




 
Рейтинг@Mail.ru