Особенности перевода безэквивалентной лексики (на примере английского языка)
Аннотация
Ключевые слова
Полный текст:
PDFЛитература
Мечковская Н.Б. (2001) Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 312 с.
Огурцова О.А. (1979) К проблеме лакунарности. Функциональные особенности лингвистических единиц// Сборник научных трудов Кубанского государственного университета. Вып.З. Краснодар: КубГУ. С. 77–83.
Попова З.Д., Стернин И.А., Стернина М.А. (2002) Лакуны и безэквивалентные единицы в лексической системе языка// Язык и национаьное сознание: вопросы теории и методологии: монография. Воронеж: Воронежский государственный университет. С. 155–157.
Степанов Ю. С. (1965) Французская стилистика: Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высшая школа. 355 с.
Vinay J., Darbelnet J. (1995) Comparative Stylistics of French and English. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 359 pp.
DOI: http://dx.doi.org/10.17805/trudy.2021.2.10
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.